Saturday, December 8th, 2:00-4:30 pm
After her memorable performance in Roma Città Aperta, actress Anna Magnani irrupted into international stardom. Her interpretative intensity, admired all over the world, was able to represent Italy’s post war suffering and its dream of future happiness. Through the screening of selected scenes from her most important films, we will analyze the unique stardom status of Magnani and how she became identified with Rome and the Italian nation.
Saturday, November 3, 2:00-4:30 pm
Prepositions are tricky. They seem to defy any rational logic, leaving us confused and frustrated. We can easily learn them as a rhyme… di-a-da-in-con-su-per-tra-fra, but how do we know which one to use in different contexts? This workshop wants to give you smart tools to memorize the right prepositions and provide a better understanding of their seemingly endless exceptions. A great opportunity to practice and take your Italian skills to a new level, in a friendly and informal setting.
Intermediate Italian Level Required.
Saturday September 1, 2:00 to 4:30 pm
The New York Times Sunday Book review called her “one of the great novelists of our time”. Even as Italian critics remained somewhat skeptical, Elena Ferrante became a sensation in the U.S. Everybody was talking about her four Neapolitan Novels. Almost everybody read them. Translators are important in this story, because what most Americans read were not Ferrante’s original words, but their English version provided by her translator, Ann Goldstein. So, how different is the version you read from the original Italian one? Would you like to peek into a literary translator’s workshop? Silvia Pareschi, one of our teachers and a renowned literary translator from English into Italian, will compare L’amica geniale with its English translation, My Brilliant Friend, showing what happens when a book is translated from one language into another.